| 1. | 通報(bào)成員:以色列 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):以色列WTO-TBT咨詢點(diǎn) |
| 3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:[X] 2.9.2,[ ] 2.10.1,[ ] 5.6.2,[ ] 5.7.1
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:葡萄酒(HS:2204);(ICS:67.160.10)。
ICS:[{"uid":"67.160.10"}] HS:[{"uid":"2204"}] |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:SI 1318第1部分-葡萄酒、葡萄酒飲料和葡萄釀造產(chǎn)品飲料:定義、名稱(chēng)和工藝頁(yè)數(shù):25 使用語(yǔ)言:希伯來(lái)語(yǔ) 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述: 修訂強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)SI 1318第1部分,涉及葡萄酒和葡萄酒飲料的定義、名稱(chēng)和工藝。本標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)與以色列強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)SI 1318第2部分一起解讀,并基于以下國(guó)際文件: ?國(guó)際釀酒操作規(guī)范(OIV); ?歐盟理事會(huì)法規(guī) (EC) No. 479/2008; ?歐盟委員會(huì)法規(guī) (EC) No. 606/2009; ?歐盟委員會(huì)法規(guī)(EC) No. 607/2009; ?美國(guó)CFR 27第4部分-葡萄酒標(biāo)簽和廣告-J部分-美國(guó)葡萄品種名稱(chēng)-第4.91條-批準(zhǔn)名稱(chēng)清單; ?美國(guó)CFR 27第24部分-葡萄酒-L部分-葡萄酒的儲(chǔ)存、處理和精加工-第24.246條-授權(quán)用于處理酒和果汁的材料。 舊版本和新修訂標(biāo)準(zhǔn)草案之間的主要區(qū)別如下: ?根據(jù)糖分含量,為特定的加香葡萄酒產(chǎn)品增加新的指定名稱(chēng); ?在以連續(xù)法生產(chǎn)的起泡葡萄酒清單中增加了一個(gè)參考; ?更新了葡萄酒生產(chǎn)過(guò)程中允許的處理和成分清單; ?替換了葡萄酒飲料和葡萄釀造產(chǎn)品飲料的定義,以符合歐盟委員會(huì)法規(guī) (EC) 251/2014。 本修訂生效之日起2年內(nèi),舊標(biāo)準(zhǔn)和新修訂標(biāo)準(zhǔn)同時(shí)適用。在此期間,葡萄酒可以根據(jù)舊標(biāo)準(zhǔn)或新修訂標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行測(cè)試。 修訂標(biāo)準(zhǔn)的所有部分都是強(qiáng)制性的。 |
| 7. | 目的和理由:防止欺詐行為和消費(fèi)者保護(hù);保護(hù)人類(lèi)健康安全。 |
| 8. | 相關(guān)文件: ?以色列強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)SI 1318第1部分(2018年6月); ?國(guó)際釀酒操作規(guī)范(OIV); ?歐盟理事會(huì)法規(guī) (EC) No. 479/2008; ?歐盟委員會(huì)法規(guī) (EC) No. 606/2009; ?歐盟委員會(huì)法規(guī)(EC) No. 607/2009; ?美國(guó)CFR 27第4部分-葡萄酒標(biāo)簽和廣告-J部分-美國(guó)葡萄品種名稱(chēng)-第4.91條-批準(zhǔn)名稱(chēng)清單; ?美國(guó)CFR 27第24部分-葡萄酒-L部分-葡萄酒的儲(chǔ)存、處理和精加工-第24.246條-授權(quán)用于處理酒和果汁的材料。 |
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬生效日期: 本修訂生效之日起2年內(nèi),舊標(biāo)準(zhǔn)和新修訂標(biāo)準(zhǔn)同時(shí)適用。在此期間,葡萄酒可以根據(jù)舊標(biāo)準(zhǔn)或新修訂標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行測(cè)試。 |
| 10. | 意見(jiàn)反饋截至日期: 通報(bào)之后60天 |
| 11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|