| 1. | 通報(bào)成員:厄瓜多爾 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
| 3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:
ICS:[] HS:[] |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:厄瓜多爾標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)關(guān)于國(guó)產(chǎn)的或進(jìn)口的,在厄瓜多爾共和國(guó)銷售的鋼結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì)、制造和裝配的技術(shù)法規(guī)RTE INEN 037草案頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: Design, manufacture and assembly of steel structures The Republic of Ecuador hereby advises that Ecuadorian Technical Regulation RTE INEN No. 037 on the design, manufacture and assembly of steel structures, notified in document G/TBT/N/ECU/38/Add.1 of 12 August 2011, has been repealed and is therefore null and void.
|
| 7. | 目的和理由: |
| 8. | 相關(guān)文件: |
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬生效日期: |
| 10. | 意見反饋截至日期: |
| 11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
|
Design, manufacture and assembly of steel structures
The Republic of Ecuador hereby advises that Ecuadorian Technical Regulation RTE INEN No. 037 on the design, manufacture and assembly of steel structures, notified in document G/TBT/N/ECU/38/Add.1 of 12 August 2011, has been repealed and is therefore null and void.