| 1. | 通報(bào)成員:哈薩克斯坦 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 活魚及魚類制品 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴 [X] 特定地區(qū)或國家: 中國 |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)文件——針對中國出口哈薩克斯坦的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施頁數(shù):各2頁 使用語言:哈薩克文及俄文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡述: 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號) [ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [X] 無 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否 |
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2020年1月29日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施 |
| 12. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。 |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。 |
| 1. | 通報(bào)成員:哈薩克斯坦 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì) |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 活魚及魚類制品 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴 [X] 特定地區(qū)或國家: 中國 |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)文件——針對中國出口哈薩克斯坦的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施頁數(shù):各2頁 使用語言:哈薩克文及俄文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡述: 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。 |
| 7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由:
因爆發(fā)2019新冠急性呼吸系統(tǒng)疾病。
|
| 9. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號)
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號) [ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [X] 無 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否 |
| 10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
| 11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2020年1月29日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施 |
| 13. |
意見反饋截至日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
| 14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 應(yīng)哈薩克斯坦代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2020-02-28如下信息: |
| 通報(bào)標(biāo)題:哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)文件——針對中國出口哈薩克斯坦的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施 |
|
內(nèi)容簡述:
哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。
|
| 該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評議期。) |
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
| 應(yīng)哈薩克斯坦代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2020-02-28如下信息: |
| 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)道中國爆發(fā)了2019新冠急性肺炎(COVID-19)。因此, 考慮到局勢不穩(wěn)及病毒病原菌輸入并在哈薩克斯坦境內(nèi)擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)哈薩克斯坦2002年7月10日有關(guān)“獸醫(yī)”的第339號法第3條規(guī)定,自2020年1月29日,對中國出口哈薩克斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活魚及魚類制品采取臨時(shí)限制措施,以保護(hù)大眾健康免受疫病的危害及獸醫(yī)與衛(wèi)生安全。 |
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity Development(外貿(mào)發(fā)展司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +(77 172) 743 761 +(77 172) 768 602 Fax: +(77 172) 768 804 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|