| 1. | 通報成員:澳大利亞 |
| 2. | 負責機構: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部 |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 供人食用生蝦 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標題:第2020-A02號生物安全通知:擬定供人食用的生蝦的臨時進口條件頁數(shù):3頁 使用語言:英文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述: 正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知: agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號) [ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°) [X] 無 該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [X] 否 原因: 在對進口至澳大利亞食用蝦相關生物安全風險審議期間所獲信息進行評估后,農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部擬對供人食用生蝦進口條件進行以下更改。尚無公開研究結果表明,經(jīng)貿(mào)易冷凍、儲存及運輸溫度處理(即:-18℃~-20℃)的進口蝦可以滅活消化道內(nèi)的EHP孢子。 |
| 9. |
可提供的相關文件及文件語種:
|
| 10. |
擬批準日期:
2020年7月1日 擬公布日期: 2020年2月28日
|
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日): 2020年7月1日
[ ] 貿(mào)易促進措施
|
| 12. |
意見反饋截至日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2020年5月1日
|
| 13. |
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 14. |
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知: agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
|
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
|
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知: agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
| 1. | 通報成員:澳大利亞 |
| 2. | 負責機構: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部 |
| 3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 供人食用生蝦 |
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標題:第2020-A02號生物安全通知:擬定供人食用的生蝦的臨時進口條件頁數(shù):3頁 使用語言:英文 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. |
內(nèi)容簡述: 正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知: agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
| 7. |
目的和理由:
[ ] 食品安全
[X] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
| 9. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號) [ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°) [X] 無 該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [X] 否 原因: 在對進口至澳大利亞食用蝦相關生物安全風險審議期間所獲信息進行評估后,農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部擬對供人食用生蝦進口條件進行以下更改。尚無公開研究結果表明,經(jīng)貿(mào)易冷凍、儲存及運輸溫度處理(即:-18℃~-20℃)的進口蝦可以滅活消化道內(nèi)的EHP孢子。 |
| 10. |
可提供的相關文件及文件語種:
|
| 11. |
擬批準日期:
2020年7月1日 擬公布日期: 2020年2月28日
|
| 12. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個月,及/或(年月日): 2020年7月1日
[ ] 貿(mào)易促進措施
|
| 13. |
意見反饋截至日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2020年5月1日
|
| 14. |
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 15. |
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 應澳大利亞代表團的要求, 發(fā)送2020-03-02如下信息: |
| 通報標題:第2020-A02號生物安全通知:擬定供人食用的生蝦的臨時進口條件 |
|
內(nèi)容簡述:
正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知:
agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
| 該補遺通報涉及: 評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。) |
|
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
|
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|
| 應澳大利亞代表團的要求, 發(fā)送2020-03-02如下信息: |
| 正如2020年2月28日公布于部網(wǎng)站的第2020-A02號生物安全通知: agriculture.gov.au/biosecurity/risk-analysis/memos/。 澳大利亞政府農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部決定要求對臨時進口到澳大利亞供人食用生蝦進行對蝦肝腸胞蟲Enterocytozoon hepatopenaei (EHP)感染的風險管理。澳大利亞當前生蝦擬定進口條件(包括冷凍去頭和皮)未達到澳大利亞的相應保護水平(ALOP)。擬定臨時進口條件是為了使生蝦安全貿(mào)易繼續(xù)滿足澳大利亞的ALOP。 在60天評議期所獲評議意見的考慮期間,澳大利亞建議,所有2020年7月1日后抵達澳大利亞的生蝦必須經(jīng)過出口國主管當局認證,證明加工期間(剔除蝦背上的消化道,至少去除節(jié)殼與尾扇)已剔除了蝦腸。擬定臨時進口條件一旦實施,只有證實剔除了蝦腸并符合所有其它要求的生蝦才能通過生物安全檢驗。 在澳大利亞最終確定2017年5月16日澳大利亞生物安全局局長公布的進口到澳大利亞食用蝦的生物安全風險審議報告時(生物安全通知2017/07; G/SPS/N/AUS/422),擬定生蝦進口條件仍保持'臨時'性。農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部預計草案報告將于2020年中期提供進行評議。 隨附澳大利亞更新的供人食用蝦與蝦肉衛(wèi)生樣板證書 ,包括主管機構證明產(chǎn)品已去除蝦腸的附加措辭(參見第7.1 (2)點)。評議期結束后,我們鼓勵貿(mào)易伙伴及時落實認證的變更要求,以防2020年7月1日后給貿(mào)易帶來嚴重影響。評議期結束后還將發(fā)布一項生物安全通知及SPS通報。 有關生蝦擬定臨時進口條件相關評議可持續(xù)至2020年4月28日并提交到: 農(nóng)業(yè)、水及環(huán)境部,動物生物安全處, GPO Box 858 CANBERRA ACT 2601。 Email: Prawnreview@awe.gov.au |
|
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[X] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
The Australian SPS Notification Authority(澳大利亞SPS通報機構) GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Australia E-mail: sps.contact@agriculture.gov.au
|