| 1. | 通報(bào)成員:烏克蘭 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):烏克蘭農(nóng)業(yè)政策和食品部 |
| 3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:[X] 2.9.2,[ ] 2.10.1,[X] 5.6.2,[ ] 5.7.1
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:由轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品、飼料、飼料添加劑、獸藥。
ICS:[{"uid":"11.220"},{"uid":"11.120.10"},{"uid":"65.120"},{"uid":"67"}] HS:[{"uid":"9814"},{"uid":"2309"},{"uid":"30"}] |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:烏克蘭法律草案“關(guān)于修訂烏克蘭關(guān)于轉(zhuǎn)基因生物可追溯性和標(biāo)簽及轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品、飼料和/或飼料添加劑、獸藥的流通、可追溯性和標(biāo)簽的法律”(以下稱為法律草案)。頁數(shù):8 使用語言:烏克蘭語 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述: 法律草案提出了以下修訂: -術(shù)語定義,特別是“可追溯性”、“唯一標(biāo)識(shí)符”、“運(yùn)營商”,“產(chǎn)品上市第一階段” 、“預(yù)包裝產(chǎn)品”等; -對(duì)于由轉(zhuǎn)基因生物組成或含有轉(zhuǎn)基因生物的預(yù)包裝產(chǎn)品,經(jīng)營者應(yīng)確保“本產(chǎn)品含有轉(zhuǎn)基因生物”或“本產(chǎn)品含有轉(zhuǎn)基因(生物名稱)”文字出現(xiàn)在標(biāo)簽上;對(duì)于提供給最終消費(fèi)者的非預(yù)包裝產(chǎn)品,文字“本產(chǎn)品含有轉(zhuǎn)基因生物”或“本產(chǎn)品含有轉(zhuǎn)基因(生物名稱)”應(yīng)在產(chǎn)品展示時(shí)出現(xiàn)或與產(chǎn)品一起展示。 -只有當(dāng)產(chǎn)品中轉(zhuǎn)基因生物痕量不超過法律規(guī)定的閾值(小于0.9%)時(shí),才給予市場(chǎng)運(yùn)營商預(yù)包裝和非預(yù)包裝產(chǎn)品相應(yīng)標(biāo)簽要求的免除,假如這些轉(zhuǎn)基因生物的痕量是偶然的或技術(shù)上不可避免的。 -就以下方面批準(zhǔn)了烏克蘭國家食品安全與消費(fèi)者保護(hù)局在安全領(lǐng)域執(zhí)行國家監(jiān)督(控制)和符合生物和遺傳安全措施的食品質(zhì)量具體指標(biāo)的規(guī)定:企業(yè)、機(jī)構(gòu)和組織(不論其隸屬關(guān)系和所有權(quán))在開放系統(tǒng)中使用轉(zhuǎn)基因生物創(chuàng)建、研究和實(shí)踐中按照注冊(cè)轉(zhuǎn)基因生物來源和農(nóng)業(yè)作物與動(dòng)物現(xiàn)存標(biāo)準(zhǔn)用轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品、飼料、飼料添加劑。 法律草案適用于已按照規(guī)定程序進(jìn)行國家注冊(cè)的轉(zhuǎn)基因生物、食品、飼料和/或飼料添加劑、轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的獸藥。未注冊(cè)的轉(zhuǎn)基因生物以及由轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品,飼料和/或飼料添加劑不受本法律草案的管轄,不得投放市場(chǎng)。標(biāo)簽不適用于包含由GMO組成或生產(chǎn)的材料比例小于被視為單一成分組成的食品或飼料0.9%的食品、飼料和/或飼料添加劑,只要這種存在是是偶然的或技術(shù)上不可避免的。 |
| 7. | 目的和理由:法律草案的目的是確保消費(fèi)者知曉食品、飼料和/或飼料添加劑、獸藥包含的注冊(cè)轉(zhuǎn)基因生物(GMOs),為個(gè)人提供轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品、飼料和/或飼料添加劑、獸藥的生產(chǎn)和流通相關(guān)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的機(jī)會(huì)。就此,使烏克蘭立法適應(yīng)歐洲議會(huì)和理事會(huì)2003年9月22日關(guān)于轉(zhuǎn)基因生物的可追溯性和標(biāo)簽以及轉(zhuǎn)基因生物生產(chǎn)的食品和飲料產(chǎn)品的可追溯性及修訂 指令2001/18/EC的法規(guī)(EC) No 1830/2003的規(guī)定。 |
| 8. | 相關(guān)文件: 法規(guī) (EC) No 1830/2003, 指令 No 2000/13/EC, 法規(guī)(EC) No 726/2004, 指令No 2001/18/EC。 |
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬生效日期: 公布之后6個(gè)月 |
| 10. | 意見反饋截至日期: 通報(bào)之后60天 |
| 11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|